?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

I'll be here tomorrow to help read English translations of Abdyaghooth's (a.k.a. Abdullah Al Kalbani) excellent viscera. Abdyaghooth is an Omani poet of greatly disturbing words. The selection we'll be reading together (he in Arabic, I in English) comes from his first collection of poetry, Tifl Yatanazah fi Maqbara (A Child Strolling in a Cemetery). If anyone's in the area and wants to attend, there'll also be a panel discussion on multi-cultural views on poetry directly before the reading. Details follow:

Friday 8th ‘Wild Freedom’ The Bakery, ArtRage Complex

10.30 am – 11.30 am -- Panel discussion, ‘Words from Everywhere’ -, Afeif Ismail, Abdullah Al Kalbani, Pierre Van Osselaer, Chaired by Vivienne Glance
11.45 am – 1 pm -- Readings – featuring the panelists and an open microphone session for poets to read in a diversity of languages.
1 pm to 1.30 pm -- Lunch

The Bakery is located at 233 James St, Northbridge. Map here.

If you think I'm nervous when I read my own poetry in front of a bunch of strangers, think about how I feel reading someone else's babies in front of a bunch of strangers. Positive energy welcomed to death.

Comments

vampyrichamster
Sep. 9th, 2006 06:12 pm (UTC)
I am glad you enjoyed them. :)
It's true they don't measure up at all in English to the original Arabic though. If the reading proved anything, it was that poetry is truly best read in its original language.